Badal and Kreyling Backroads Tennessee
"Ammon said unto him: I am a man; and man in the beginning was created after the image of God, and I am called by his Holy Spirit to teach these things unto this people, that they may be brought to a knowledge of that which is just and true; And a portion of that Spirit dwelleth in me, which giveth me knowledge and also power according to my faith and desires which are in God."
Alma 18:34-35



Monday, November 21, 2011

E-mail #47 of 2011 11/21/2011 Week 83

Carta # 47 de Noviembre 20 de 2011

He's going to be a baptizing machine……..

Hola familia!

Well, this week hasn't been dull haha. We met a seventy and his wife! Elder and Sis H. He's in the second quorum of the seventy I believe. He talked to us in a bi-zone conference about several things including how temple marriage is the only option for us returned missionaries. After his talk to us we enjoyed a nice lunch. Then, he interviewed several missionaries including my companions and I! He is a really cool guy and he offered a lot of really good advice. After the conference we drove home with the assistants. We decided to eat out somewhere. We decided to pray about where we should go so we could meet some Hispanics to teach and baptize. We decided on a Mexican restaurant. We talked with our waiter and we got him to become a potential. Dad, he has family in Ventura that are member! You could have baptized them. Anyways, we found out that he lives in the other Elders area, so hopefully they go see him.

So, at the H. conference we found out that Elder J's visa came! He's leaving today. President I. is picking him up at three and his flight is at 530. It's bitter sweet. I've enjoyed training him. He's going to be a baptizing machine down there in Brazil!

So, right now we are working mostly with D. He's shown some good potential. We are going to try to get those members he knows involved in the lessons. We also are thinking about giving him a church tour. He seems pretty solid though. We have high hopes for him.

Thanks for the package! Y'all are awesome! Peach cobbler oh yeah! So, that is just the Bisquick stuff right? I still need to mix the sugar with it, correct?

Well, I think that's everything for this week. Thanks for the pictures also! I love those kids! I hope y'all have an amazing week!

Love,

Elder Barry Ryan Kreyling

Tiempo para las preguntas………..

Time for Mom’s questions……..

Q. ¿Como estas de salud? How is your health?

A. Bien. Gracias! Fine thanks!

Q. ¿Cómo va la obra del Señor en tu área? How is the Lord’s work going in your area?

A. Bien. Estamos trabajando. Good. We are working.

Q. ¿Visitaron a Timmy esta semana? como les fue con él? Did you visit T. this week and how did it go?

A. No. El nos dijo que iba a llamarnos pero no lo hizo. El nos dejo. No. He said that he would call us but he didn’t. He left us.

Q. ¿Cómo les va con D? How are things with D?

A. Bien. Nos hemos separado algunas veces esta semana. El Elder Pattison visito a Darrian y tuvo buenas lecciones. El no asistio ayer. El y su familia tenian que llevar su padre al hospital para "get his stomach pumped". Pero, el conoce a algunos miembros entonces vamos a visitarle durante la semana con esos miembros. El va a asistir el proximo domingo.

Good. We have gone on Exchange a few times this week. Elder P. visit D. and had good lessons.

He didn’t come to church yesterday. Him and his family had to take his dad to the hospital to get his stomach pumped. But he knows a few members, so we will visit him during the week with those members. He will come to church next week.

Q. ¿Cómo les va con las personas de Ethiopia? How is it going with the Ethiopian people?

A. Les visitamos y fijamos otra cita pero no estaban. We visited them and set an appt. but they were not there.

Q. ¿Visitaron los miembros de la lista que les dio el Obispo R. y como les fue? Did you visit people from the list you got from bishop R. and what happen?

A. Fue bien. De esa manera conocimos a D. It was good. We met D. thrugh that list.

Q. ¿Qué ha pasado con la señora de Tailandia? What has happen with the lady from Thailand?

A. No ha asistido. Creo que tiene dudas o preocupaciones de la cristiandad. She has not come. I think she has doubts or worries about Christianity.

Q. ¿Te llego la caja? Did you get the box?

A. Si, muchas gracias! Oh, si no han obtenido "The Book of Mormon on Trial"

no se preocupen. Puedo leerlo después de la misión.

Yes, thank you. Oh, if you still have not found “The Book of Mormon on Trial” don’t worry I can read it after my mission.

Q. ¿te llego el dear elder? Did you get the dear elder?

A. Todavia no. not yet.

No comments: