Carta # 42 Octubre 16 de 2011
Losing Fort Payne.
Hola familia!
Well, this week had its ups and downs. We saw J. and M. and their kids. They fed us haha. We are starting to teach the kids. They might be moving soon. We committed G. for baptism and he said yes. Then, we saw him a couple of days later and he said he doesn't want to be baptized right now because it won't really mean anything to him right now. We are still trying to work with him. We also saw M. and had some good visits with him. We had a church tour with him. We really thought that would help him come to church. He sounded like he was coming, but he didn't show. So, we are going to try to see him this evening.
We had another conference for all of the Spanish missionaries. It was in Dalton again! It was sweet being back there even for just a few hours. It went well like the past ones have. President I. was there even though he doesn't speak any Spanish haha. We had been hearing some rumors about the Fort Payne area and he informed Elder P. and I on what is going on. I'll let y'all know below.
Yesterday the entire Chattanooga Stake Presidency came to the Fort Payne Branch. They all spoke a bit. Then, President Y. announced the news... Beginning on Oct. 30th, the Fort Payne Branch will be part of the Huntsville, AL stake, which means that this area will no longer be a part of the Knoxville Mission. So, we will continue working until the end of the transfer. The day before transfers, some Elders from the Birmingham mission will come over and spend the night. On transfer day, we will drive ourselves and all of our stuff up to Farragut (we usual have members drive, but this is a different situation). President I. said that we were almost transferred to the Birmingham mission for the rest of our missions! Crazy! We get to stay with the Knoxville mission, but we will be losing Fort Payne. I'm not sure why things are working out like this, but it must be for the better. I remembered my camera, but I forgot the cord to connect to the computer haha. I'll try to remember it for next week. Well, that's all I have for this week. Take care and I love y'all!
Love,
Elder Kreyling
Y aquí vienen las preguntas semanales de mamá
Here are mom’s weekly questions
Q. ¿Cómo te va? How are you?
A. Bien. Good.
Q. ¿Cómo esta G.?
A. Bien. El acepto la invitación bautismal para el 30 de Oct. Le vimos unos días después y el nos dijo que no va a bautizarse tan pronto. El todavía esta escuchándonos y todavía hay esperanza. Good, he accepted the baptism invitation for Oct. 30th. We saw him a few days later and told us that he does not want to get baptized so soon. He is still meeting with us, so there is hope.
Q. ¿Te llego la caja? Did you get the box?
A. Si. Gracias. Yes thank you.
Q. ¿Te llegaron todas las cartas que puse en la caja? Did you get all the letters I put in the box?
A. Si. Yes.
Q. ¿Cómo les fue con los hijos de J. y M. el jueves? How did it go with J.& M. children on Thu.?
A. Bien. Todavía estamos trabajando con los niños. Good, we are working with the children.
Q. ¿Cómo esta M. fue a la iglesia? How is M. did he go to church?
A. Tuvimos una visita de la iglesia el viernes. Pensábamos que iba a asistir pero no fue a la iglesia. We gave him a tour of the church on Friday. We thought he would come to church, but he didn’t show.
Q. ¿Vieron a V. esta semana? Did you see V. this week?
A. No. Pero asistió ayer. Vamos a verla esta semana. No, but she came to church yesterday. We will visit her this week.
Q. ¿Cuántas cosas dejaste olvidadas en Dalton? How many things did you leave behind in Dalton?
A. una foto nada más. A picture only.
No comments:
Post a Comment